Инструкция и руководство для
Brother Innov-is 450 на русском
104 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
Brother Innov-is 4000. Разборка, устройство, назначение узлов и датчиков
Обзор швейной машины Brother innov’is F420. Скрапбукинг.
Швейная машина Brother INNOV-‘IS 450. Часть 3 — Минусы машинки, ее недостатки.
Швейная машина Brother INNOV-‘IS 450 — отзыв и мой опыт работы. Часть 1 — Общие сведения.
Швейная машина Brother INNOV-‘IS 450. Часть 2 — Плюсы машинки. плюсы машинки.
Швейная машина Brother INNOV-‘IS 450 — Часть 4 как шьет машина, примеры строчек.
Обзор швейно-вышивальной машины Brother Innov-is F480
Моя швейная машинка Brather nv 670
Швейные машинки Brother
Швейные машинки Brother
Product Code (Код продукта): 885-U22
Опасно, Внимание, Инструкции по технике безопасности
Инструкции по технике безопасности
Обязательно прочитайте эти инструкции по технике безопасности перед
использованием швейной машины.
Эта машина предназначена только для бытового применения.
Во избежание поражения электрическим током:
отключайте машину от электрической сети сразу после использования, при очистке, при
выполнении любых регулировок, разрешенных пользователю и описанных в данном руководстве,
или перед тем как оставить машину без присмотра.
электрическим током, ожогов или травм:
Всегда отсоединяйте машину от электросети при снятии крышек, смазке или выполнении любых
других регулировок, описанных в данном руководстве:
• Для отключения машины от электрической сети установите сетевой выключатель в
положение «O», соответствующее выключению, и затем выньте вилку кабеля питания из
розетки. При отключении машины от сети не вытягивайте вилку за кабель питания.
• Включайте вилку кабеля питания прямо в розетку электросети. Не пользуйтесь
• Всегда отключайте машину от сети при отключении электропитания.
Никогда не используйте швейную машину, если у нее поврежден кабель питания или вилка, если
машина плохо работает, если ее уронили или повредили или если в машину попала вода. В этих
случаях машину следует сдать дилеру или в авторизованный сервисный центр для проверки,
ремонта и наладки ее электрической или механической части.
При хранении или использовании машины, заметив что-либо необычное (запах, нагрев, изменение
цвета или формы и т.п.), прекратите работу и немедленно отсоедините кабель питания от розетки.
сохраняйте рабочее место в чистоте:
• Запрещается работать на машине при закрытых вентиляционных отверстиях. Следите за
чистотой вентиляционных отверстий машины и педали, своевременно очищайте их от
пыли, грязи, обрывков ткани и ворса.
• Не кладите на педаль никаких предметов.
• Не используйте удлинители. Включайте вилку кабеля питания прямо в розетку
• Не роняйте в отверстия машины и не вставляйте в них никакие посторонние
• Не используйте машину в помещениях, в которых распыляются какие-либо аэрозоли
или применяется чистый кислород.
• Не используйте машину вблизи от источников тепла (таких как плита или утюг); в
противном случае машина, кабель питания или швейное изделие могут загореться, что
приведет к пожару или поражению электрическим током.
Особая осторожность требуется при шитье: .
Особая осторожность требуется при шитье:
• Всегда обращайте особое внимание на иглу. Не используйте погнутые или
• Держите пальцы на расстоянии от всех движущихся частей машины. Будьте особенно
осторожны при работе в непосредственной близости к игле.
• При выполнении любых операций в зоне иглы выключите машину, установив
выключатель питания в положение “O”.
• Не используйте поврежденную или ненадлежащую игольную пластину, поскольку это
может привести к поломке иглы.
• Не тяните и не толкайте материал во время шитья. Прострачивая материал в ручном
режиме, строго следуйте инструкциям, чтобы не погнуть и не сломать иглу.
использование машины в качестве игрушки:
• Необходимо быть особенно внимательным, когда машина используется детьми или
когда во время работы на машине рядом находятся дети.
• Не используйте машину для работы вне помещений.
Для обеспечения длительного срока эксплуатации машины:
• Не храните машину под прямыми солнечными лучами или в условиях высокой
влажности. Не используйте и не храните машину вблизи электрообогревателя,
включенного утюга, галогенной лампы или других источников тепла.
• Для чистки корпуса используйте только нейтральные мыльные растворы и моющие
средства. Категорически запрещается использование бензина, растворителя и
абразивных чистящих порошков, поскольку это может привести к повреждению корпуса
• Перед заменой или установкой прижимной лапки, иглы или любых других частей следует
обязательно просмотреть руководство по эксплуатации, чтобы правильно выполнять все
Для ремонта или наладки машины:
• В случае выхода из строя лампочки подсветки (светодиодной) ее замена должна
производиться официальным дилером Brother.
• При поломке машины или необходимости ее наладки следует перед самостоятельным
выполнением осмотра и регулировки машины сначала просмотреть таблицу поиска
неисправностей в Приложении данного руководства по эксплуатации. Если
самостоятельно устранить неисправность не удается, обратитесь к авторизованному
Используйте машину только по ее прямому назначению, как описано в настоящем
руководстве.
Используйте только те принадлежности, которые рекомендованы изготовителем и
указаны в данном руководстве.
Сохраняйте эти инструкции.
Содержимое настоящего руководства и эксплуатационные характеристики могут
быть изменены без предварительного уведомления.
Дополнительную информацию об изделии вы можете получить, посетив наш веб-
сайт по адресу www.brother.com
Для австралии и новой зеландии
ТОЛЬКО ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ, ИРЛАНДИИ, МАЛЬТЫ И
• При замене предохранителя в вилке кабеля питания используйте предохранители с
сертификацией ASTA по стандарту BS 1362 (т. е. с маркировкой )
указанным на вилке.
• Обязательно установите крышку предохранителя. Запрещается использовать вилку,
если не установлена крышка предохранителя.
• Если имеющаяся розетка электросети не подходит к вилке кабеля питания машины,
обратитесь к дилеру для получения соответствующего кабеля питания .
ДЛЯ АВСТРАЛИИ И НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ
Эта швейная машина не предназначена для использования детьми. Людям с ограниченной
трудоспособностью при использовании машины может потребоваться посторонняя
помощь.
Содержание Инструкции по технике безопасности.
Инструкции по технике безопасности. 1
Введение. 7
Характеристики швейной машины . 7
Принадлежности . 8
Принадлежности в комплекте поставки . 8
Дополнительные принадлежности. 9
Узлы и детали машины и их функции. 10
Вид спереди. 10
Зона иглы и прижимной лапки. 11
Вид справа/сзади. 11
Кнопки управления . 12
Панель управления . 13
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Включение и выключение машины. 16
Меры предосторожности, относящиеся к электропитанию . 16
Включение машины. 17
Выключение машины . 17
Информация на ЖК-дисплее. 18
Изменение настроек машины . 19
Изменение настроек. 19
Настройка яркости ЖК-дисплея . 21
Изменение языка дисплейных сообщений. 21
Намотка и установка шпульки . 22
Меры предосторожности . 22
Намотка шпульки. 22
Установка шпульки. 26
Заправка верхней нити . 28
Заправка верхней нити . 28
Заправка нити в иглу. 31
Ручная заправка нити в иглу
(без нитевдевателя). 33
Использование двойной иглы . 33
Вытягивание нижней нити . 36
Меры предосторожности при обращении с иглами. 37
Типы игл и их применение. 38
Проверка иглы . 39
Замена иглы. 39
Замена прижимной лапки. 41
Меры предосторожности при работе с прижимной лапкой . 41
Замена прижимной лапки . 41
Регулировка давления прижимной лапки. 43
Снятие держателя прижимной лапки . 43
Использование шагающей лапки. 44
Обработка трубчатых или больших деталей . 46
Обработка трубчатых деталей. 46
Обработка больших деталей материала . 46
Общий порядок действий . 50
Размещение материала. 51
Основные строчки 69
Начало шитья . 52
Закрепление строчки. 54
Обрезка нитей. 55
Регулировка натяжения нити. 57
Изменение натяжения верхней нити . 57
Настройка ширины строчки и длины стежка. 58
Настройка ширины строчки . 58
Настройка длины стежка . 59
Полезные функции . 60
Изменение положения иглы при остановке . 60
Автоматическое выполнение обратных/закрепляющих стежков . 60
Автоматическая обрезка нитей . 62
Сохранение настроек строчек . 63
Подъем и опускание прижимной лапки без помощи рук. 64
Полезные советы. 65
Пробное шитье . 65
Изменение направления шитья . 65
Шитье по кривой линии. 65
Работа с толстым материалом . 66
Работа с тонким материалом . 66
Работа с эластичным материалом . 66
Работа с кожей или винилом. 67
Шитье с одинаковым припуском на шов. 67
Выбор строчки . 70
Выбор вида и рисунка строчки . 70
Выбор строчки . 72
Краеобметочные строчки . 76
Обметывание краев с краеобметочной лапкой «G». 76
Обметывание краев с лапкой для строчки «зигзаг» «J» . 77
Обметывание краев с помощью бокового ножа (дополнительный узел) . 78
Простые строчки . 80
Наметывание . 80
Простые строчки. 81
Потайные подшивочные строчки . 82
Обметывание петель/пришивание пуговиц. 84
Обметывание петель . 85
Пришивание пуговиц. 89
Вшивание молнии. 91
Вшивание центральной молнии. 91
Вшивание боковой молнии . 93
Вшивание молнии/канта . 96
Вшивание центральной молнии. 96
Вшивание канта. 97
Работа с эластичным материалом и эластичной тесьмой . 98
Эластичная строчка . 98
Пришивание эластичной тесьмы . 98
Аппликация, пэтчворк и выстегивание . 100
Пришивание аппликаций . 101
Пэтчворк (лоскутное шитье) . 102
Стачивание . 102
Выстегивание. 103
Выстегивание со свободной подачей материала. 104
Атласное шитье с использованием регулятора скорости. 105
Тройная эластичная строчка . 107
Закрепки . 107
Штопка. 109
Приложение 133
Обметывание глазков . 111
Декоративная строчка. 112
Строчка-мережка . 113
Фестонная строчка . 114
Украшение сборками или буфами . 114
Строчка-ракушка. 115
Декоративное стачивание . 116
Мережки . 116
Выполнение различных встроенных декоративных рисунков. 119
Выполнение красивых декоративных строчек . 119
Вышивание рисунков . 119
Комбинирование рисунков. 120
Выполнение повторяющихся рисунков . 121
Проверка выбранного рисунка . 121
Изменение размера рисунка . 122
Изменение плотности строчки. 123
Изменение длины рисунка. 124
Зеркальное отражение рисунка . 125
Сохранение рисунков. 126
Вызов рисунка. 126
Калибровка рисунка . 127
Создание рисунка . 129
Создание эскиза рисунка. 129
Ввод данных рисунка . 130
Примеры создаваемых рисунков . 132
Настройки строчек . 134
Основные строчки . 134
Другие виды строчек . 138
Уход и техническое обслуживание. 142
Ограничения, касающиеся смазки . 142
Наружная очистка машины. 142
Очистка челночного устройства. 142
Поиск и устранение неисправностей . 144
Устранение распространенных неисправностей. 144
Верхняя нить натянута. 144
Запутавшаяся нить на изнаночной стороне материала . 145
Неправильное натяжение нити . 147
Материал застрял в машине и не вытаскивается из нее. 148
Если нить запуталась под седлом устройства намотки шпульки. 151
Список проблем. 153
Сообщения об ошибках . 157
На ЖК-дисплее ничего не видно . 158
Звуковая сигнализация . 158
Отключение звуковой сигнализации. 159
Введение, Характеристики швейной машины
Благодарим Вас за покупку этой швейной машины. Перед началом эксплуатации швейной
машины внимательно прочитайте раздел “Инструкции по технике безопасности» (с. 1), а затем
изучите настоящее руководство, чтобы правильно использовать различные функции машины и
выполнять различные операции. Храните руководство в легкодоступном месте, чтобы при
необходимости получить всю необходимую информацию.
Характеристики швейной машины
Удобная заправка верхней нити
Катушка с нитью может быть установлена с передней стороны машины, что позволяет легко заправить
верхнюю нить. Кроме того, нить легко и быстро заправляется в иглу (с. 28).
Автоматическая обрезка нитей
Швейную машину можно настроить так, чтобы она автоматически обрезала нити в конце строчки (с. 62).
Быстрая заправка нижней нити
Приступать к шитью можно без предварительного вытягивания нижней нити (с. 26).
Простая намотка шпульки
Намотка шпульки осуществляется легко и быстро (с. 22).
Встроенные строчки
Вы можете выбрать любую из встроенных строчек: основные, декоративные или символьные строчки.
Коленоподъемник
Опускать и поднимать прижимную лапку можно с помощью коленоподъемника; при этом руки остаются
свободными для работы с материалом.(с. 64).
Не включается швейная машинка brother
Последние вопросы
татьяна Большое Село Швейные машины Brother INNOV-‘IS 450
машина Brother INNOV-‘IS 450 была в работе после выключена когда я снова ее включила табло загорелось и сразу выключилось и больше не могу включить такое впечатление сработало от прикосновения рук?
Швейные машины Brother INNOV-‘IS 450, возможно произошло короткое замыкание, статика, Ремонт швейных машин Brother INNOV-‘IS 450 комплексный 2500-3500 рублей.
Может быть произошло короткое замыкание и перегорел предохранитель. Для установления более точного диагноза необходимо вызвать мастера или же отнести вашу швейную машинку в ближайший сервисный центр, они посмотрят и разберутся в поломку, если что то произведут замену предохранителя и ваша швейная машинка будет как новенькая.
Похожие вопросы
После аварийного отключения электричества машина не включается более года назад Швейные машины Brother INNOV-‘IS 450
после аварийного отключения электроэнергии машина не включается
Нужна маркировка универсальной лапки от швейной машины brother более года назад Швейные машины Brother XR-35
потерялась лапка от швейной машины Brother XR-35 какую заказать не знаю она разборная.
Поломалась гибкая прижимная пластинка на brother xl-6562 более года назад Швейные машины Brother XL-6562
Поломалась гибкая, прижимная пластинка, которая стоит в конце (прикручена винтиком) и прижимает шпуледержатель. Как называется эта.